Kaytek the Wizard (written by Janusz Korczak, translated by Antonia Lloyd-Jones, illustrated by Avi Katz) received a Long Form Honorable Mention in the 2013 Science Fiction and Fantasy in Translation Award!
Reviews from the award website:
Alexis Brooks de Vita found Kaytek the Wizard “sublimely poignant, as painful as it is raw, so obviously written by a man who loves childhood and children and uses fantasy to prepare them—and us—for fatality as well as mortality. Huckleberry Finn more than Tom Sawyer, reaching across a century-and-a-half to conjure Harry Potter, Kaytek’s loner protagonist finally becomes not only Frankenstein but his self-created monster, a childish Melmoth the Wanderer, made wise enough to have become capable of conveying the author’s historically heartbreaking final lines.”
Kathryn Morrow added, “This is a fresh, sophisticated, and psychologically authentic exemplar of the Bildungsroman type of fantasy. The author’s unique sensibility is well served by Lloyd-Jones’s lively translation.”